— У меня была травма колена, пропускал из-за нее последние 2-3 игры сезона. Работаю над тем, чтобы залечить свои болячки.
Прошедший сезон? Считаю, что адаптировался, все хорошо.
— Как прошла твоя адаптация в Сербии, что было самым сложным?
— Языковой барьер. С английским у меня были большие проблемы, пришлось нанимать репетитора. Тренер говорил по-английски, а я его не понимал.
— Сербский сильно похож на русский?
— Не сказал бы. Есть отдельные «русские» слова, но их не очень много. Когда два серба говорят между собой — я их не понимаю. Но выучил определенные сербские слова.
Люди в Сербии — полиглоты. Встретить человека, который не знает английский — большая редкость. Русский также встречается, больше всего — в Белграде. Сербы все же ближе к нам, чем, условно, турки, — сказал Шестюк в эфире подкаста «Голевая передача».
По итогам завершившегося сезона Александр Шестюк провел за «Раднички Ниш» 14 матчей, в которых забил восемь мячей.



